BEISBOL 007: ES QUE DESTROZAN DOS LINDOS IDIOMAS

Buscar este blog


AVISO Debido a problemas con la pagina seras redirigido a EL NOTICIARIO. Cuando corrijamos la falla volveremos amigo. Gracias por tu comprencion...

domingo, 14 de octubre de 2012

ES QUE DESTROZAN DOS LINDOS IDIOMAS

Juan Vené en la pelota

 

Carlos Subero


Mérida, Yucatán (VIP WIRE).- 

 "Las personas más interesantes son las mujeres con pasado y los hombres con futuro...  Chavela Vargas  

¿Qué tal si se publica en Estados Unidos Saint Phrancisko de Makoris, o Méxiko, o Karakas? 

Horrible, ¿verdad?... Pues, igual que cuando en nuestros periódicos se lee Fildelfia, Filies, Yanquis, Nacionales, Vigilantes, jits o forfit. Porque si no existen Saint Phrancisko, Makorís, Méxiko ni Karacas, tampoco son palabras de ningún idioma aquellas otras. 

Los culipicosos que pretenden inventar nuevas lenguas son los únicos que utilizan esos términos llamados "castellanizados". Creo que más bien son una torpeza de este tamañote. 

Y eso provoca barbaridades como lo de jit, así con jota en vez de hache. No sólo no pertenece al español, sino que en nuestro idioma, lo más cercano es "jitanjáfora", palabra inventada por el humanista mexicano Alfonso Reyes, y cuya definición es...: "Enunciado carente de sentido, que pretende conseguir resultados enfónicos". ¡Imagínate! 

Y Vigilantes nada tiene qué ver con Rangers. Rangers no tiene traducción. Como no la tienen Philadelphia, ni Phillies, ni Yankees, San Francisco, Macorís, México, ni Caracas. Y Nationals es un nombre propio. 

En cuanto a "forfit", tampoco es palabra del castellano ni del inglés, ni del mandarín, ni del sanscrito. De lo que habla la Real Academia de la Lengua Española es de la voz francesa "forfait". Miren lo que quiere decir...: 

"Contrato hecho a forfait, mediante el procedimiento de comprar o vender un conjunto de cosas o servicios, conviniendo anticipadamente un precio global". 

Pregunto, hecho el inocente, entonces, ¿no será lo correcto escribir el término en inglés, "forfeit", y ya está?   

Cuando usan esas palabras que no existen en un idioma ni en el otro, no benefician al castellano, sino que lo perjudican, y de paso, también al inglés y a los tradicionales modismos del beisbol. 

Es decir destrozan dos lindos idiomas y una sana tradición, de un solo tiro. María, ¡qué puntería! 

Creo que quienes abusan de tales menesteres no conocen el castellano ni el inglés. Es decir, tales caprichos no son más que una culipicosidad extrema y peligrosa. 

Clama el castellano...: De los culipicosos me cuide Dios, que de los demás me cuido yo. 

 *** ** * ** ***

RETAZOS.- ** Cuatro muy buenas posibilidades de Serie Mundial 2012, Gigantes - Yankees, Gigantes - Tigres, Cardenales - Tigres, Cardenales - Yankees... ** EN CUANTO a los Nationals, tuvieron una gran temporada, justo la que les hacía falta de experiencia para lograr mejores cosas el año que viene. Yo que te digo. Amanecerá y veremos... ** EL PERIODISTA mexicano de "Noroeste" Roberto Riveros, un venerable veterano, publicó ayer...: "Como pocas veces, la Liga (Mexicana del Pacífico) ha reunido tanto talento en el arte de dirigir. Pero creo que Carlos Subero, el nuevo piloto de los Venados (de Mazatlán), tiene buenas posibilidades. Con él de la mano, el equipo rojo irá por lo menos a la postemporada"... **   

  *** ** * ** *** 

Gracias a la vida que me ha dado tanto, incluso un lector como tú... 

jbeisbol5@aol.com 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Deja tu comentario querido fanatico :